Nuestras compañeras Laia Plaza, coordinadora adjunta de Picasso Project y Lucía Mosterín Höpping, responsable de Picasso Project en Baviera, han sido entrevistadas por el diario digital universitario “El Submarino”. En la entrevista explican los objetivos y características de este proyecto que ha sido subvencionado por el Ministerio de Empleo y Seguridad Social, a través del Programa de jóvenes de la Dirección General de Migraciones. Picasso Project es una iniciativa de la Fundación Salud y Comunidad, que trata de orientar y capacitar a profesionales que desean trabajar en el extranjero.
Pregunta: ¿Cómo nace el Picasso Project y cuáles son sus objetivos?
Laia: Picasso Project es una iniciativa de la Fundación Salud y Comunidad, que es una organización sin ánimo de lucro de ámbito estatal. Así, el proyecto nace en el contexto de crisis y de las elevadas tasas de paro que ya sabemos que hay en España actualmente, y que favorecen la inmigración de muchos de nuestros jóvenes hacia el extranjero. Si sólo contamos a personas de nacionalidad española y que han nacido en España, según datos del INE, seríamos alrededor de unas 300.000 personas. Por tanto, ante este contexto, desde la Fundación Salud y Comunidad nos planteamos dar apoyo a estas personas que desean marchar, o que ya han marchado al extranjero. Concretamente nos fijamos enAlemania, porque es un país al que se habrían marchado alrededor de 45.000 personas, también según datos del INE.
P: ¿El tipo de apoyo que se ofrece es más a nivel formativo o a nivel de coaching?
La: El proyecto tiene dos objetivos básicos: orientar y acompañar a personas que están enEspaña y desean iniciar una trayectoria profesional en el extranjero; y orientar y acompañar a personas que ya se encuentran en el extranjero, en Alemania, y que no han conseguido todavía encontrar empleo o no han encontrado el empleo deseado. Esto lo hacemos a través del programa ‘Idioma + Empleo‘, que integra distintos servicios según las necesidades de cada uno. Por un lado, impartimos cursos de alemán en colaboración con una academia de idiomas que opera desde Hamburgo, y que ofrece cursos por videoconferencia. Esto nos permite mucha flexibilidad, porque trabajamos con personas que pueden estar en distintas ciudades tanto de Alemania como de España. Y por otro lado, ofrecemos un paquete de cuatro servicios de orientación y acompañamiento: apoyo individualizado en la elaboración de la documentación necesaria para la búsqueda de empleo en Alemania -carta de motivación, el currículum vitae o carta de recomendación perfectamente escrita en alemán-. Los alemanes son muy estrictos para esto, ya que tienen unos formatos concretos. Otro de los cuatro servicios de orientación es del entrenamiento personalizado para poder pasar una entrevista de empleo en Alemania, normalmente a través de Skype. También se entrenan este tipo de entrevistas con nuestras orientadoras, ya que una de ellas está en Múnich, Lucía, y la otra en Frankfurt. También apoyamos la gestión de trámites diversos, como la homologación de titulaciones, del empadronamiento, temas relacionados con la seguridad social… Por último, apoyamos buscando ofertas concretas de empleo para el perfil profesional y prácticas profesionales como vía óptima de entrada al mercado laboral.
P: ¿La gente que acude al Picasso Project tiene ya algún nivel de alemán o parten de cero?
La: Depende, ya que las personas que están en España y tienen un perfil profesional que se adapta a las demandas de Alemania, normalmente han empezado por su cuenta a estudiar el idioma, pero a un nivel bastante bajo. Las personas que ya están en Alemania, ya se están formando en el idioma a un nivel un poco más alto. La principal dificultad es que el alemán no es de los idiomas que se estudian por tradición en España. También es el primer motivo por el que las personas nos contactan para ayudarles a encontrar empleo, y además el idioma es el elemento que favorece más rápidamente la incorporación al mercado laboral alemán. Cuando tienen un buen nivel de idioma, si esto se acompaña de un perfil profesional, pues de estudios superiores, que normalmente, es el perfil general de las personas que tenemos, normalmente encuentran trabajo mucho más rápido que cuando el nivel de idioma es muy bajo.
P: ¿Se suele contratar a las personas que hacen prácticas en el extranjero?
La: Depende. Por ejemplo, me estoy acordando de un grupo de personas del ámbito de la fisioterapia que fueron a trabajar a la región de Baden-Württemberg con un contrato de prácticas durante seis meses, con un nivel B1 de alemán. Cuando adquirieron el nivel B2, que permitía homologar sus titulaciones, contrataron los siete por un año, y aún hoy algunos siguen ahí. Muchas veces, las personas que nos contactan no tienen mucha experiencia profesional, porque son muy jóvenes. Por eso, el hecho de marchar al extranjero, aprender una nueva lengua y tener una experiencia profesional les sirve después para mejorar su currículum y encontrar un empleo aquí.
P: ¿Cómo puede apuntarse la gente al Picasso Project?
Hay distintas formas de contactar. La primera es a través de la página web o escribiéndonos un e-mail a nuestro correo de orientación, que es orienta@picassoproject.es. También nos pueden contactar por teléfono al 932 456 079.
P: ¿Tiene algún coste para los usuarios formar parte de este proyecto?
La: Los cursos de alemán, lógicamente tienen un coste, pero cada uno puede hacerlo como quiera o hacerlo a través de esta academia por videoconferencia. Los cuatro servicios de orientación, gracias a la subvención que nos dio el Ministerio de Empleo y Asuntos Sociales para la región de Baviera, son totalmente gratuitos, excepto para las personas que no cumplen los requisitos. Los requisitos son encontrarse en la región de Baviera y tener entre 18 y 35 años, ya que es un programa dirigido a jóvenes. Para las personas que no entran dentro de estos requisitos sí que tiene un coste simbólico en comparación con otros precios. Cuesta 25€ el servicio, y cada uno, en función de lo que necesita, se acoge a nuestros servicios. Lo que estamos haciendo ahora es trabajar para conseguir una financiación pública para otras regiones de Alemania, como por ejemplo, la región de Hesse. Nuestro objetivo sería conseguir que este proyecto consiguiera el apoyo de las instituciones públicas, y que el coste no lo tuviera que asumir el candidato.
P: ¿Cuáles son los trabajos más solicitados desde Alemania?
La: Alemania tiene una lista que publica desde la Arbeit Agentur, que es la oficina de empleo. En esta lista, que se publica mensualmente, se registran los empleos más demandados. En esta lista hay desde ingenierías, profesionales del ámbito sanitario. Además, enfermería tiene muchísima demanda, porque en Alemania no es una titulación superior y no está muy bien considerada. Por eso contratan personal de enfermería español, ya que saben que la titulación es universitaria y que se sale muy bien cualificado. También suelen contratar personal en ámbitos del turismo y educación. Últimamente parece que el Gobierno alemán está muy interesado en ampliar su red de centros de educación infantil y preescolar, por eso ahora hay una demanda muy concreta en este ámbito.
P: ¿Hay una oferta de trabajo constante o depende de la temporada?
La: Sí que van saliendo más ofertas de trabajo, lógicamente, la tasa de paro en Alemania es muchísimo más baja que en España, pero tampoco hay que pensar que es la panacea. Existen muchos empleos a tiempo parcial, los llamados mini-jobs. A nosotros nos gusta ser muy claros en este tema con las personas que nos contactan. No queremos que tengan la idea de que es muy fácil y de que hay muchísimo empleo, porque para empezar, los requisitos para acceder a un empleo son muy elevados, los niveles de idioma que se piden son altos, y también la cualificación profesional que se pide. Sí que hay muchas más ofertas de empleo que en España, por ejemplo, pero tampoco es que sea un mundo de color de rosa. También ha habido una campaña institucional muy fuerte, en este sentido, y creo que se han generado expectativas que tampoco no son lo suficientemente ajustadas a la realidad.
P: Y ya en Alemania, ¿cuántas personas se encuentran trabajando gracias al Picasso Project?
Lucía: Yo soy la orientadora en Múnich, y he tenido unos cien candidatos. Lo que hago desde aquí es apoyar a todos estos candidatos, ayudándoles a encontrar el trabajo que ellos desean. A veces también les apoyo a simplemente a conseguir el objetivo que ellos quieren, pero es una orientación, es un apoyo ya de tipo individual, ya que no a todos les apoyo de la misma manera, depende de las necesidades que tengan.
P: ¿Hay alguien que haya necesitado más de una vez el servicio de orientación?
Lu: Sí, de hecho, el servicio que yo doy es de acompañamiento. Pongamos el caso más típico, en el que una persona que está aquí en Múnich ha venido y se encuentra con una serie de dificultades, porque tampoco es tan fácil encontrar un trabajo. Se suelen tener trabas administrativas y problemas al aprender alemán, y les ayudamos a encontrar eltrabajo que ellos buscan y a realizar las gestiones. Yo les acompaño ahí normalmente. Para preparar a los candidatos hacemos unas sesiones de grupo, sesiones individuales, les ayudo a encontrar las ofertas de empleo idóneas para ellos y les acompaño en el proceso de buscar trabajo. Mi experiencia es muy positiva, si se siguen los pasos que hay que seguir, siempre dará resultado, y efectivamente encontrarán un trabajo acorde a su formación. Evidentemente, lo que ralentiza siempre es el nivel de alemán, que varía según sectores. Muchas veces podemos tener un candidato con una formación muy buena y todo bien, pero que a lo mejor tiene un nivel de alemán muy muy bajo. Lo ideal es que los candidatos tengan el B2, porque si empiezan a trabajar en una empresa y tienen un nivel muy bajo del idioma no se le pueden encomendar las tareas que la empresa necesita, y, en ese sentido, la persona está un condenada a hacer trabajos para los cuales no hace falta el idioma.
P: ¿Cuál es la situación económica o laboral en Alemania?
Lu: Yo siempre prefiero ser realista. En Alemania no todo es jauja, y tampoco es un país donde sea muy habitual forrarse, pero al menos hay trabajo. Tiene sus dificultades. Es cierto que las exigencias laborales son altas, y se tiene que trabajar formándose constantemente. Pero lo importante es que hay muchas oportunidades de trabajo. Si se siguen los pasos que hay que seguir, todo el mundo encuentra trabajo, no pasa como en España, que hay personas perfectamente válidas y con formación y que están haciendo bien la búsqueda de trabajo y no lo encuentran. Eso es lo que aquí en Alemania realmente no veo, porque tenemos un paro realmente bajo. Para mí la gran ventaja de Alemania es esta. Si la persona tiene una formación, a lo mejor en España no encuentra trabajo. En ese aspecto es mucho más amable Alemania, ofrece más oportunidades.
P: ¿Qué ventajas se encuentran en Alemania para trabajar?
Lu: En promedio, se trabaja dos o tres horas menos a la semana. Si comparamos entreAlemania y España se trabaja un poquito menos, pero no tanto. Los sueldos, evidentemente, dependen del sector y de la posición, como siempre. En general, sí son más altos, pero, por otro lado, también hay que tener en cuenta que el IRPF que se paga es más alto en Alemania. Si tienes hijos o familiares a cargo, el IRPF baja muchísimo, pero si se es ‘soltero y sin compromiso’ se tienen que pagar muchos impuestos. Cuando se comparan los brutos, la primera impresión es que son muy altos, pero si hilamos más fino y miramos el neto que nos queda, es un poco superior a España pero tampoco tanto.
P: ¿Por qué la gente debería utilizar los servicios que ofrece el Picasso Project?
Lu: Para mí los servicios que ofrece Picasso Project aportan una gran ventaja, y es que ahorran tiempo. Si yo viviera en España y viniera aquí a Baviera, optaría por contactar con Picasso Project, porque sé que voy a ir muy dirigida y voy a evitar perder tiempo probando y equivocándome. Con lo cual, mi inserción en el mercado laboral o el acercarme a mis objetivos personales va a ser mucho más rápida. Y aunque yo pueda tener padres enEspaña que me financian la estancia en Múnich, sea como sea, no se puede eternizar. También es cierto que a veces vienen personas jóvenes y se lo pasan muy bien aquí, pero claro, el tiempo pasa y en algún sitio en España hay algún padre o alguna madre financiándoles esto. Por eso, desde el Picasso Project nos aseguramos de que el proceso sea lo más rápido posible.
P: ¿Qué imagen se tiene en Alemania de los españoles?
Lu: Aquí, en general, la imagen que se tiene de los españoles ha mejorado mucho. Los españoles y los italianos aquí se admiran muchísimo. Son europeos, tienen diseño, visten bien y vienen de España, que es la tierra que aman los alemanes por el sol, y porque van allí de vacaciones. Realmente los españoles y los italianos se respetan muchísimo. Un poco más difícil lo están teniendo los inmigrantes del este. Hay mucha inmigración en Alemania, pero son los perfiles profesionales de nivel más bajo con los que se tienen más prejuicios, por ejemplo Bulgaria, Polonia o Rumanía. Los españoles y los italianos son los europeos, y ya casi se les ha quitado la etiqueta del inmigrante. En general, un profesional español joven hoy en día está bien visto, si no fuese por el tema del nivel de alemán, que es la dificultad principal.
P: ¿Les cuesta a los españoles adaptarse a la vida alemana, o más bien intentan ‘llevar una vida española en Alemania’?
Lu: Los hay que viven en español, porque la población española que hay aquí es suficientemente grande como para poder vivir en el idioma, pero se pierde la inmersión lingüística al no relacionarse con alemanes. Aunque también los hay que apenas tienen contacto con españoles, que aprenden alemán más rápido. Otra cosa para destacar es que con el paso del tiempo se diferencian los estados de ánimo, porque hay quien es muy luchador, sigue adelante y no se deja desanimar por nada; y luego los hay que son un poco más sensibles, se desaniman más con ciertas cosas. Ahí es también donde está mi trabajo, evitando que ese desánimo vaya a más y encarrilarlo. Porque esto al final no nos ayuda, nos ralentiza y, sobre todo, puede acabar en morriña y volviendo a España.